What
are Katakana symbols?
Katakana
has also beenn quite popular for Western people
especially for those who are learning Karate,
Judo and Martial arts. Maybe it is because
that Katakana has basically a number of uses.
Katakana
symbols are more sharp and angular than
Hiragana symbols.
Katakana symbols are also said 'partial character' which means the character
is a part of Kanji character.
Like
Hiragana scripts, Katakana scripts are the
same set of sounds and called "Phonetic
Alphabetic" which has got 46 basic Katakana
symbols.
Take a look at the exmaple above.
These are the first 5 characters(a, i, u, e, o) both in Katakana and Hiragana.
However,
the use of Katakana is totally different
to other 2 scritps.
Katakana is often used for representing non-Japanese words:
- non-Japanese
names: Japanese people often use
Katakana script to write non-Japanese
names. If you go to a Mcdonalds in Japan,
you will see its names written by using
Katakana scripts.
- Words
introduced into Japanese Language from
other langauge: words such as Stereo
can be written with Katakana scripts.
Katakana is also used for
naming Western people's names.
Altohugh you can basically use whatever the Japanese script to write names
in Japanese, katakana is naturally more appropriate for writting Western people's
name.
For more information about the Japanese
name translation, click this link.
Although you
might have the knowledge of Japanese language,
it is always the reading and writing of Japanese
which makes the greatest challenge to the leaners
especially if you are Western or European people.
Now, if you
are thinking about using the Japanese symbols
such as Katakana, you need to study years to
perfect its calligraphy font.
That's
why we offer the 100% Accuarate Katakana
Translation for those who need a
help deciphering English into correct Japanese
Katakana symbols.
We translate your word and design as Japanese Katakana
symbols. Takanori Tomita create custom
design at one low price, delivere
the images within 48 hours
by email, and it is 100% guaranteed. .
What
you will get, and how many words? |
- Maximum
of 2 words
are going to be translated.
- You
will get 3
different format
images: 72 DPI Gif
for web, JPG
- Katakana
symbols are designed Vertically
and Horizontally.
|
|
What
do I need to do for ordering? |
|
Here
are just a few
of the hundreds of testimonials I've
received.
READ OVER CUSTOMERS'
TESTIMONIALS!!
Takanori,
Thank you so much
for all your hard work -- the symbols
are just what I was looking for. Your
attention to detail, perserverance and
exceedingly polite customer service in
supplying me with exactly the right file
format are unparalleled. You are a true
professional in every sense of the word.
Terri
Porter
Creative Ink
Butte, MT USA |
My
tattoo looks amazing!! I have gotten
so many compliments....
thanks for you help.
I
wanted to make sure to be very respectful
of the translation and the
language...the symbols are so beautiful...
I
am very happy with it.
Thank you, mg
Melissa A.
Green
Senior Sales Representative
ProLab, Inc. |
Dear
Takanori,
Thank you very much for your fast reply and for resending the kanji in
both formats! You provide an excellent service and I will be in touch
soon for some more kanji translation!
Thank you very
much again!
Kind Regards,
Peter White
|
Here is some of Katakana
design used for our customers.
You can see more of these from here - Tattoo
Design
|
Hi
ya
I have now had my
tatoo done and attach some photos. I already
had one tatoo done on my arm - and enclosed
a photograph. If you do use these on
your website, could you send me a link
as I would interested to see them online.
Thanks once again for all your help and
if I ever know of anyone that needs a
good translator I will recommend you.
Kind regards,
Mick
Barber |
|
|
My
100% Bulletproof 30-Day
"No Questions Asked Guarantted"
|
|
I
want everyone who order this Japanese
translation to get the RIGHT Japanese
symbols and match exactly your meaning
of the word.
We can GUARANTEED
your SATISFACTION.
If ather 30 days passed -- you don't
agree that the Japanese symbols
I have translated and created with
Japanese Calligraphy fonts was worth
for you, simply return it to me
for a a prompt 100% return, or I
will re-create images for you.
No hassles
and No questions asked! |
|
So,
what is the cost of Katakana Translation?
The Katakana Translation
Service is available for $28.95
- but right now, as part of a special marketing
test, we have dropped the price to
an unbelievably low US$19.95.
Get this
custom translation and Design Service
with a special bonus
for
just US$19.95
I cannot say how long this test will last, so
jump on this offer right away.
If you think US$19.95
is expensive, then think again.
You can spend years and years learning HOW TO
WRITE Japanese symbols, and you still won't
have the full understanding of Japanese symbols
that this Katakana Translation gives you within
48 hours!!
Click the order button below
and you'll soon feel the satisfaction that so
many people are raving about.
|