Dear Takanori. I was very pleased to receive my symbols. I work in a tattoo and piercing parlor and the artists are very impressed with the quality of the translation Ihave been searching for long time for the proper translation of my phrase and I stumbled across your site, to me it was money well spent. I am going to have the third style choice that consists of five symbols and reads :ra ku ja na i:the outline will be very helpful as we are going to use a no hard line style of tattooing to make it look like a brush stroke on the skin. We are going to it some time this comming week. I would be honored to have my tattoo posted on your website. We are also giong to post on our own web site (davidscounterculture.com) it will be under MATTS portfolio and my portfolio, by the way I use my middle name in every day conversation wich is "AL" so if you by chance pull up our site you'll find me under the retail part as AL. So again thank you for the proper translation and as soon as I have the tattoo finished you will be the first ones to receive the photos. You will be hearing from
me very soon.
|
Thanks, so much for beautiful symbols! I love them.. I sent them to the tatoo artist and am waiting for a reply to see if he can make the characters a little smaller to fit on the back of my neck, also with cherry blossom sprays around it or on the sides. I will send you a picture when I have it done.. I had some reletives here visiting from Japan, I showed them your designs they thought they were beautiful. My grandmother is Japanese, unfortunetly she is dying (maybe a few days left). This is why I thought of doing this. Thank You for your informative info. I always look forward to reading it daily. Melissa
|
Dear Translation Team, I received my translations
on time and I am very happy with them. I am
also Thank you again, Desiree Frost
|
Thank
you... Thank you! You all rock! I love my symbols.
I will send Thanks, p.s. As a senior in high
school, I had the amazing opportunity to visit
|
>hello! This is Christi
Streed. I ordered some symbols from you regarding
|
I've received the translation you sent. Thank you. I heard about your site
on google, and plan on using the symbols in
a Thanks, again, Will
|
I
have received the symbols and I am very pleased.
Thank you very much. I Kindest Regards, Ellen Hardman |
Thank you very much for
the symbols
|
Dear Translation Team..... Thank You so much for my
2 words. I am a sculpture artist and I am working Sincerely, Melody Robichaud
|
Sorry
about not replying before. I actually purchased
it for my son who is Thank you
|
Thank you so much for
all of your wonderful help! I have found the
symbols
|
Hi! I just wanted to
thank you for your quick response. I am planning
to use them as a tattoo. At this time I am looking
into an artist to do the work and once I have
the ink done I will send you a picture.
|
Dear Takanori, I love the Japanese Name
Symbols you sent! They are perfect, exactly
what I was looking for. I know my friend will
love them too. I can't wait to give them to
him. I'm sorry I do not have my own website
or blog, but I will definitely tell my friends Sincerely, Demitria
|
Dear Takanori Tomita, Thankyou very much for the
beautiful translation of my daughters name.
Regards, Johnboy
|
Thank you for sending
the symbols so promptly. My tattoo appointment
is Samara Noll
|
hi, i just received the two
sets of symbols and they look great. thanks!
thanks again,
|
Dear Tomita-san Thank you very much for
your prompt reply. I did receive all of the
I am also thankful for the book you will send me. I will reply to your other e-mail shortly. Have a great weekend! Frank
|
Dear Takanori, this has been a very good experience for me, and I thank you very much for your translation work. I am very happy with my beautiful design. Linda Byrne
|
Hello Takanori-san. :) Thank you so much for sending
me the 3 varieties of fonts for the Thanks again! Micheline P.S.: I discovered your
site while browsing for Japanese fonts on
|
Hi DSFY, Thank you very much for the Kanji symbol translation. I intend to get it tattooed on my forearm, and yes, I will send you pictures when it is done. I heard about you from a Google search. Thanks again, Adrian. |
Dear DSFY,
1.The ordering system was quick and simple. There was a lot of very useful and helpful information for the customer to have a better understanding of the various Japanese translation. 2. Yes, I read the free report. It was really helpful. I never never there were 3 ways of Japanese writing and translation. I placed the order with DSFy because it was a simple, easy, non-confusing, welcoming, and information website. What really help were examples, photos, and testimonies from all the satisfied customers I ordered with DSFY because of the service, that any request and emails were answered within 48 hours. It was very helpful to have any questions answered and get the help that I needed. I have very impress and happy with your service! 3. I choose Japanese translation because I love the culture. I love Japanese Animae, Music, Fashion, etc. The characters itself are very beautiful and creative. =) 4. I found DSFY on yahoo and google. You guys are the best website out there! Thank you soon much. I will send pictures of my tattoo once it's completed. You have a great team and thank you so much for your amazing customer service!!!
|
Comment 1 | Comment 2 | Comment 3 | Comments 4 | Comments 5 | Testimonials 6 | Comment 7 | Comment 8