|
I've received your symbols and thank you for makin' them for me. I used them for a tattoo on my arm, i'm sending you the pics of the tattoos. They were takin' the next day that I received the symbols. Hope is on the inner part of my arm, and Faith is on the tricep. Thanks again for helpin'
me out with my tattoo, |
|
Dear Takanori, Regards, Wayne Sutton,
|
|
Thanks for your help
|
|
Per your request to add
a photo of my tattoo to your website, attached
is my photo. I was unable to post it directly
to your website, so here it is for you to do
with as you wish.... "Kiki"
|
|
Here is my tattoo, Thanks
very much for the translation. I am so happy
with the outcome it looks amazing. It is very
important to me in terms of meaning Craig B
|
|
This is a picture of my Tatoo so far, I am very proud of my Kanji, it really adds to the back piece. Thank you again! Tracey
|
|
here is the tatoo of the kanji
|
|
Here is a picture of my tattoo. Instead of using the entire MY SON, I chose to just use Son. I absolutely love it, i also told my Tattoo artist about your site so that if he has anyone else looking they know where to go. Mali
|
|
Dear Takanori, Thank you for the Kanji translation of "fight". I used it to get a tattoo on my neck. I loved it. I will definately be using you again, or recommending you for any future Kanji Translations!!!!! Here is a pic of the tattoo.!
Josh
|
|
My dear Takanori,
Thank you so much……….I received the art I requested very quickly, sent it to my tattoo artist and I have this wonderful piece on my body. (Please see attachments!!) You are awesome!!
Sincerely, Cindy "LooHoo"
Anzalone |
Takanori,
|
Hi guys heres what used
my design for, hope it looks right thanks for
Aaron |
Good morning! This message is directed to Takanori Tomita and is regarding some recent translations provided to my husband, Terry Dupler. He asked that I forward a picture of his tattoo he obtained based upon your translation and the stencils you provided. He is very happy with it and wanted me to express his thanks and gratitude and to let you know you have his permission to post his photo on your web site. Please take care. Sincerely, Connie Dupler |
|
Here are the fresh photos of the tattoos. Thanks so much for the translation. They turned out beautifully. |
Hi, Thank-you so much for the translation, it's beautiful!!!! Yesterday my daughter and I had the tattoos done. We added the Japanese Wind and the Japanese Sun for a little more ornate look. The translation that I requested
was "Strength To Hold On" therefore
with the wind and the sun along with it, we
feel that we have an amazing tattoo each. I
have other family members that are going to
have the tattoo done I have also given the tattoo
artist a printout of your website and he will
be looking into possibly joining your club or
website. He was quite intrigued with your website
and feels that it may benefit his business.
He I am so happy that I found your website and once again cannot thank you enough and thank-you for the quick reply. I'm sure you will hear from me in the future again. I am attaching a picture
of the tattoo, keep in mind that it is only
hours old and since it is so fresh it looks
quite bright. The tattoo was done on the outside
of my left leg between the knee and the ankle.
The redness is Deepest thanks and you certainly have a new found believer of your work and will be letting many others know about your website. Yours truly, |
Dear Tomita, Thanks for the symbols, they were great and I used them for a tatto 2 photos will be attacked and I found your site through Google. Panchi Noel |
Japanese
Writing (Kanji) Tattoo Design photo:
Page1 | Page 2 | Page
3 | Page 4 | Page
5 | Page 6 | Page
7 | Page 8 | Page
9 | Page 10 |
Page
11 | Photo
12 | Photo
13 | Photo
14